《道德经》第七十五章——网恢说

2024-05-06 21:00 2413


主话题:网恢说

解析:《道德经》第七十五章——

网恢说——勇(勇敢;民兵;姓)于敢(有勇气,有胆量;表示有胆量做某种事情;表示有把握做某种判断;谦辞,表示冒昧地请求别人;莫非,怕是,敢是)者则(原则,规则,规范)杀(使人或动物失去生命,弄死;削弱,消除;程度深;药物等刺激皮肤或黏膜使感觉疼痛),勇于(介词:在;向;给;对,对于;自,从;表示比较;表示被动;后缀)不敢者则活(生存,有生命;在活之状态下;维持生命,救活;活动,灵活;生动活泼,不死板;工作,一般指体力劳动,属于工农业生产或修理服务性质;产品,制成品;真正,简直),此(这,这个;此时或此地)两(数目;双方;表示不定之数目,几;质量或重量单位)者或(或许,也许;或者;某人,有的人;稍微)利(锋利,锐利;顺利,便利;利益;利润或利息;使有利)或害(祸害,坏处;有害者;使受损害;杀害;发生疾病;发生不安之情绪;妨碍;同“曷”:怎么,何时)。天(天空;位置在顶部,凌空架设;一昼夜二十四小时之时间,有时专指白天;一天里之某一段时间;季节;天气;天然,天生,自然;迷信之人指神佛仙人所住之地方;迷信之人指自然界之主宰者,造物)之所(处所;用作机关或其他办事地方之名称;量词,用于房屋或学校;助词)恶(很坏之行为;犯罪之事请;凶恶,凶狠,凶猛;有要呕吐之感觉;使人厌恶;讨厌,憎恨),孰(谁,哪个,什么)知(主管,掌控,把握;知道,使知道;知识;同“智”:有智慧,聪明;智慧,见识)其故(事故;缘故,原因;故意,有意;所以,因此;原来,从前,旧有;朋友,友情;人死亡)?天之道(道路;水流通行之途径;方向,方法,道理;道德;学术或宗教之思想体系;属于道教者,道教徒;指某些反动迷信组织;行政区域名;说;用语言表示情意;以为,认为),不战(战争,战斗;进行战争或战斗;发抖)而善(善良,慈善;善行,善事;良好;友好,和好;熟悉;办好,弄好;擅于,长于;好好地;容易,易于)胜(胜利;打败敌人;比另一个优越;优美;优美之事物或境界;能够承担或承受;古代戴在头上之一种首饰;肽之旧称),不言(话;说;汉语之一字叫一言)而善应(答应;答应做某事;应该;回答;满足要求,允许,接受;顺应,适应;应付),不召(召唤;寺庙,多用于地名;周朝国名,在今陕西凤翔一带)而自(自己;自然,当然;从,由)来(从别处到说话人所在之地方;问题、事情等发生来到;做某个动作;未来;以来,表示从过去到现在;诗歌、熟语、叫卖声之衬字),单(只有一个;奇数;单独;只,仅;项目或种类少,不复杂;薄弱;只有一层衣服等;单子;单县,地名,在山东;单于——匈奴君主之称号)而善谋(主意,计谋,计策;图谋,谋求;商议)。天网(用绳线等结成之捕鱼捉鸟之器具;形状像网之东西;像网一样纵横交错之组织或系统;特指计算机网络;用网捕捉;像网似之笼罩)恢(广大;宽广)恢,疏(清除阻塞使通畅;事物之间距离远,事物之部分之间空隙大;关系远,不亲近;不熟悉,不熟练;疏忽;空虚;分散,使从密变稀;封建时代臣下向君主分条陈述事情之文字,条陈;比“注”更详细之注解,“注”之注,现于古书)而不失(失掉,丢掉;没有把握住;找不着;未达目的;改变常态;违背,背弃;错误,过失)。

即独夫、民贼、莽汉与兽王者,其通弊在于崇尚私礼其弱肉强食法则之撕杀;勇士、贤士、绅士与人杰者,其公益在于秉承公礼其扶危济困原则之拯救;这两种表现形式或者是利私而害公或者是大公而无私。

公礼乃推行文明开明之觉悟于公德之人品,乃憎恶并规范私德之兽品;哪个兽性王者都想把人性当作畜性,结果还不是自欺欺人而最终导致自行覆灭?

公礼乃大势所趋之客观法理于自作主;不是征服别人而是管好自己于担当公心;不是对下面人发号施令而是做好上行下效之表率于仁爱,其效应必然是接受、顺应及适应,而不是口服心不服之应付;不是恩威并至之召唤、使唤、欺骗挟制、笼络蛊惑于所谓驭人之术,而是德能配位之自立自强、责任担当、仁爱幼下于率先垂范;单项原则于自己管自己,妥善思量因果关系于自省自律。

公礼如网,其纵横于广大,乃客观秩序于法理也;作为公序,乃清除阻塞人品之障碍于通畅而使不违背、无过失也。

天网者,乃通达人性而束缚兽性也。

——(完)
作者主页:https://www.youtube.com/channel/UCcQN19iPJ80XyRWo-WR41Tg
评论列表 (0)
返回